[HK]新世纪集团(00234):致新登记股东之函件 - 选择公司通讯之收取方式及回条
(於百慕達註冊成立之有限公司) (股份代號:234) 各位新登記股東: 致新登記股東之函件 選擇公司通訊之收取方式 根據香港聯合交易所有限公司證券上市規則第2.07A及2.07B條及新世紀集團香港有限公司(「本公司」)之公司細則,本公司現向 閣下提供下列兩個選擇,以供選擇收取本公司日後公司通訊(「公司通訊」)之方式,公司通訊指本公司發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動之任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、其年度賬目連同核數師報告及(如適用)其財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)其中期摘要 報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。 閣下可選擇:(1) 透過本公司網站 www.ncgrp.com.hk 擷取所有日後公司通訊之英文及中文版本(「網上版本」),以代替收取印刷本,並透過本公司網站或股東於回條所提供其電郵地址,以電郵方式收取於本公司網站公司通訊的登載通知;或 (2) 收取所有日後公司通訊之英文及中文版印刷本(「印刷本」)。 為響應環保及節省印刷及郵遞費用,本公司建議 閣下選擇網上版本。在作出上述選擇時,請 閣下於本函所附回條(「回條」)上之適當空格劃上「?」號,簽署後將回條以郵寄或人手送遞方式交回本公司於香港的股份過戶登記分處(「香股份過戶登記分處」)卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏愨道16號遠東金融中心17樓。倘 閣下於香港投寄回條,可使用回條底部之郵寄標籤寄回香港股份過戶登記分處,而毋須在信封上貼上郵票。若 閣下於海外投寄,則請貼上適當的郵票。 閣下亦可把已填妥之回條的掃描副本電郵至 234-ecom@vistra.com 。 若本公司於二零二五年八月十五日或之前仍未收到 閣下已填妥及簽署的回條,或未有收到 閣下反對透過本公司網站擷取公司通訊的回應, 閣下將被視作已選擇網上版本代替印刷本。 若 閣下已選擇(或被視作已選擇)網上版本,本公司會於郵寄公司通訊之印刷本當日,以電郵(如 閣下已提供電郵地址)或郵寄方式(如沒有提供電郵地址)至 閣下於香股份過戶登記分處的股東名冊上所示的地址,通知 閣下有關公司通訊已登載在本公司網站。 閣下有權隨時向本公司之香港股份過戶登記分處或透過電郵 234-ecom@vistra.com 發出至少七天的書面通知,以更改公司通訊之收取方式。若 閣下已選擇(或被視作已選擇)網上版本,但因任何理由以致收取或接收有關公司通訊之網上版本時出現困難,本公司在收到 閣下的要求後會立即向 閣下免費發送印刷本。 請注意(a) 閣下可提出要求向本公司或香港股份過戶登記分處索取所有日後公司通訊的英文及中文版印刷本;及(b)兩個版本均將於本公司網站 www.ncgrp.com.hk 及香港聯合交易所有限公司網站 www.hkexnews.hk上登載。 如 閣下對本函有任何問題,請於辦公時間內(星期一至星期五(香港公眾假期除外)上午九時正至下午六時正),致電香港股份過戶登記分處的電話熱線(852) 2980 1333查詢。 代表 新世紀集團香有限公司 主席 黃偉傑 (Incorporated in Bermuda with limited liability) (於百慕達註冊成立之有限公司) REPLY FORM 回 條 * To: New Century Group Hong Kong Limited (the “Company”) 致: 新世紀集團香有限公司(「本公司」) (Stock Code: 234) (股份代號:234) (Note 5) (附註5) c/o Tricor Investor Services Limited 經卓佳證券登記有限公司 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong 香港夏愨道16號遠東金融中心17樓# I/We would like to receive the Corporate Communications of the Company in the manner as indicated below: # 本人╱吾等欲以下列方式收取 貴公司之公司通訊: (Please mark “?” in ONLY ONE of the following boxes.) (請從下列空格中,僅在其中一個空格內劃上「?」號。) website; OR 透過本公司網站www.ncgrp.com.hk以電子方式擷取所有日後公司通訊之英文及中文版本(「網上版本」),以代替收取印刷 本,並向本人╱吾等發出電郵通知至以下電郵地址(如有提供)或就於本公司網站登載公司通訊發出通知函件;或 Signature: Date: Notes 附註: 1. Please specify your name and address clearly in ENGLISH BLOCK LETTERS on the top left hand corner in this Reply Form if you downloaded this form from the Company’s website or the website of The Stock Exchange of Hong Kong Limited. 倘若 閣下從本公司網站或香港聯合交易所有限公司網站下載本回條,請於本表格左上方用英文正楷清楚註明 閣下的姓名及地址。 2. Please complete this Reply Form clearly. If this Reply Form is not signed or otherwise incorrectly completed, the Reply Form will be void. 請 閣下清楚填妥本回條。倘本回條沒有簽署或在其他方面填寫不正確,回條將會作廢。 3. If the Company does not receive this duly completed and signed Reply Form or receive no response indicating the objection from you by 15 August 2025, you are deemed to have elected the Website Version in place of receiving printed copies, and we will send you a letter notifying you of the publication of the relevant Corporate Communications on the Company’s website in future. 倘若本公司於二零二五年八月十五日或之前仍未收到 閣下已填妥及簽署的回條或未有收到表示反對的回應, 閣下將被視作已選擇網上版本以代替收取 印刷本,日後本公司在本公司網站登載公司通訊時,將會向 閣下郵寄通知函件。 4. If your shares are held in joint names, the shareholder whose name stands first on the register of members of the Company in respect of the joint holding should sign on this Reply Form in order to be valid. 如屬聯名股東,則本回條須由該名於本公司股東名冊上就聯名持有股份其姓名位列首位的股東簽署,方為有效。 5. The above instruction will apply to all future Corporate Communications to be sent to you until you notify the Company otherwise by at least a 7-day notice in writing to the Company’s branch share registrar in Hong Kong (the “Hong Kong Branch Share Registrar”), Tricor Investor Services Limited at 17/F., Far East Finance Centre, 16 Harcourt Road, Hong Kong or by email to 234-ecom@vistra.com. 上述指示適用於日後發送予 閣下之所有公司通訊,直至 閣下向本公司發出至少七天的書面通知予本公司於香港的股份過戶登記分處(「香股份過戶 登記分處」)卓佳證券登記有限公司,地址為香港夏愨道16號遠東金融中心17樓或以電郵方式發送至 234-ecom@vistra.com 另作選擇為止。 6. Shareholders are entitled at any time by giving at least a 7-day notice in writing to the Hong Kong Branch Share Registrar or by email to 234-ecom@vistra.com to change the choice of means of receiving the Corporate Communications. 股東有權隨時向本公司之香港股份過戶登記分處或透過電郵 234-ecom@vistra.com 發出至少七天的書面通知,以更改公司通訊之收取方式。 7. For the avoidance of doubt, we do not accept any additional instructions written on this Reply Form. 為免存疑,任何在本回條上的額外書寫指示,本公司將不予處理。 # Corporate Communications refer to any document(s) issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to: (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditor’s report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular; and (f) a proxy form. 公司通訊指本公司發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動之任何文件,其中包括但不限於:(a)董事會報告、其年度賬目連同核數師報 告及(如適用)其財務摘要報告;(b)中期報告及(如適用)其中期摘要報告;(c)會議通告;(d)上市文件;(e)通函;及(f)代表委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” defined in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). Your supply of the Personal Data is on a voluntary basis and for the purpose of processing your instructions as stated in this form (the “Purposes”). If you fail to supply sufficient information, the Company may not be able to process your instructions. The Company may disclose or transfer the Personal Data to its subsidiaries, its share registrar and/or third party service provider who provides administrative, computer and other services to the Company for use in connection with the Purposes and to such parties who are authorised by law to request the information or are otherwise relevant for the Purposes and need to receive the information. The Personal Data will be retained for such period as may be necessary to fulfil the Purposes (including for verification and record purposes). Request for access to and/or correction of the Personal Data can be made in accordance with the provisions of the PDPO and any such request should be in writing and sent to the Data Privacy Officer of Tricor Investor Services Limited at the above address. 本聲明中所指的「個人資料」與香港法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《個人資料(私隱)條例》)中「個人資料」的涵義相同。 閣下是自願提供個人資料,以用 於處理 閣下在本表格上所述的指示(「該等用途」),如 閣下未能提供足夠資料,本公司有可能無法處理 閣下的指示,本公司可就所述的該等用途,將個人資 料披露或轉移給本公司的附屬公司、股份登記處及╱或向為本公司提供行政、電腦及其他服務的第三方服務供應商,以及其他獲法例授權而要求取得有關資料 的人士或其他與上述所列出的該等用途有關以及需要接收有關資料之人士,個人資料將在適當期間保留作履行所述的該等用途(包括作核實及紀錄用途)。有關 查閱及╱或更正個人資料的要求可按照《個人資料(私隱)條例》提出,而有關要求須以書面方式郵寄至卓佳證券登記有限公司(地址如上)的個人資料私隱主任。 * For identification purpose only 僅供識別
中财网
![]() |