钧达股份(002865):H股公告-以电子方式发布公司通讯之安排及回条(非登记股东)
Hainan Drinda New Energy Technology Co., Ltd. 海南鈞達新能源科技股份有限公司 (A joint stock company incorporated in the People’s Republic of China with limited liability)(在中華人民共和國註冊成立的股份有限公司) (Stock Code 股份代號:2865) 15 July 2025 Dear non-registered H shareholder(s), Arrangement of Electronic Dissemination of Corporate CommunicationsPursuant to Rule 2.07A of the Rules Governing The Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the “Listing Rules”) under the expansion of paperless listing regime and electronic dissemination of corporate communications that came into effect on 31 December 2023, Hainan Drinda New Energy Technology Co., Ltd. (the “Company”) is writing to inform you that the Company has adopted electronic dissemination of corporate communications (the “Corporate Communication”), which mean any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to (a) the directors’ report, its annual accounts together with a copy of the auditors’ report and, where applicable, its summary financial report; (b) the interim report and, where applicable, its summary interim report; (c) a notice of meeting; (d) a listing document; (e) a circular and (f) a proxy form. Please note that both the English and Chinese versions of all future Corporate Communications will be available electronically on the website of the Company at www.jietaisolar.cn and the HKExnews website at www.hkexnews.hk in place of printed copies. You need to proactively check the Company’s website and the HKEXnews website to keep up with the publication of Corporate Communications.You should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your Shares are held (collectively, “ ” the Intermediaries ) and provide your email address to your Intermediaries.If you want to receive the Corporate Communications in printed form, please complete and return the Reply Form on the reverse side to the Company’s Hong Kong share registrar (the “H Share Registrar”), Computershare Hong Kong Investor Services Limited, at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or send an email to hdnh.ecom@computershare.com.hk specifying your name, address and request to receive the Corporate Communications in printed form. Please note that such request shall be valid until it has been revoked or superseded or until the time when the Company publishes its next annual report (whichever is earlier). Further request in writing will be required if you prefer to continue receiving printed copy of future Corporate Communications. Should you have any queries relating to this letter, please contact the company at (86) 0898-66802555 during business hours from 9:00 a.m. to 6:00 p.m. (Hong Kong time), Mondays to Fridays, excluding Hong Kong public holidays.Yours faithfully, By order of the Board Hainan Drinda New Energy Technology Co., Ltd. Ms. Lu Xiaohong Chairperson of the Board, Executive Director 各位非登記H股股東: 以電子方式發佈公司通訊之安排 根據自2023年12月31日生效的擴大無紙化上市機制及以電子方式發佈公司通訊規定下香聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)第2.07A條, 海南鈞達新能源科技股份有限公司(「公司」)謹此通知 閣下,公司已採用以電子方式發佈公司通訊(「公司通訊」)之安排,該公司通訊是指公司為向其任 何證券持有人提供資訊或提醒其採取行動而發佈或將要發佈的任何文件,括但不限於(a)董事報告、年度帳目以及審計報告副本以及(如適用)財務摘要 報告;(b)中期報告及其中期報告摘要(如適用);(c)會議通知;(d)上市文件;(e)通函和(f)委任表格。 請注意,所有未來公司通訊的英文版和中文版將在公司網站www.jietaisolar.cn和披露易網站www.hkexnews.hk上提供,以代替印刷本。 閣下需要主動查 看公司網站和披露易網站以留意公司通訊的發佈。 閣下應聯絡代 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介公司提供 閣下 的電子郵件地址。 若 閣下希望收取公司通訊之印刷版,請填妥本函背頁之回條並交回公司的香股份過戶登記處(「H股股份過戶處」)香中央證券登記有限公司,地址 為香灣仔皇后大道東183號合和中心17M樓或發送電子郵件至hdnh.ecom@computershare.com.hk,並註明 閣下的姓名、地址以及收取公司通訊印刷版 的要求。請注意,收取公司通訊印刷本之請求將有效直至其被撤銷或取代,或直至公司刊發下一份年度報告之時(以較早為準)。倘若 閣下希望繼續 收取公司通訊的印刷本, 閣下需要作出進一步書面請求。 如 閣下對本函件有任何疑問,請於辦公時間星期一至五(香公眾假期除外)上午9時正至下午6時正(香時間)期間致電本公司(86) 0898-66802555查 詢。 承董事會命 海南鈞達新能源科技股份有限公司 董事長兼執行董事 陸小紅女士 謹啟 2025年7月15日 To: Computershare Hong Kong Investor Services Limited 致: 香中央證券登記有限公司(The “H Share Registrar”) (「H股股份過戶處」) 17M Floor, Hopewell Centre 香灣仔皇后大道東183號 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong 合和中心17M樓 REMINDER 提示 As a non-registered shareholder, you should liaise with your bank(s), broker(s), custodian(s), nominee(s) or HKSCC Nominees Limited through which your “ ” shares are held (collectively, the Intermediaries ) and provide your email address to your Intermediaries. 作為非登記H股股東, 閣下應聯絡代 閣下持有股份的銀行、經紀、託管商、代理人或香中央結算(代理人)有限公司(統稱「中介公司」),並向 閣下的中介 公司提供 閣下的電子郵件地址。 Name(s) of Non-registered H shareholder(s): Signature(s): (附註3) (Please use ENGLISH BLOCK LETTERS請用英文正楷填寫) Contact number: Date: Notes 附註: 1. This letter is addressed to non-registered H shareholder(s) (“non-registered holder” means such person or company whose shares are held in The Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified the Company from time to time through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communications*). 此函件乃向本公司之非登記股東(「非登記H股股東」指H股股份存放於中央結算及交收系統的人士或公司,已透過香中央結算有限公司不時向本公司發出通知,表示欲收取公司通訊*) 發出。 2. Please complete all your details clearly. 請 閣下清楚填妥所有資料。 3. Any form with no box marked (?), with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 如在本表格未有在方格內劃上「?」號、或未有簽署、或在其他方面填寫不正確,則本表格將會作廢。 4. For the avoidance of doubt, the Company does not accept any other instructions given on this Reply Form. 為免存疑,在本回條上的任何額外指示,公司將不予處理。 * Unless otherwise specified, Corporate Communications refer to any documents issued or to be issued by the Company for the information or action of holders of any of its securities, including but not limited to the annual report, interim report, notice of meeting, circular and proxy form. 除非另有註明,公司通訊乃指公司已發出或將予發出以供其任何證券的持有人參照或採取行動的任何文件,其中括但不限於年報、中期報告、會議通告、通函及代表委任表格。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集個人資料聲明 (i) “Personal Data” in this statement has the same meaning as “personal data” in the Personal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本聲明中所指的「個人資料」與香法例第486章《個人資料(私隱)條例》(「《私隱條例》」)中「個人資料」的涵義相同。 (ii) Your Personal Data provided in this Reply Form will be used in connection with the Company’s electronic dissemination of Corporate Communications. Your supply of Personal Data to the Company is on a voluntary basis. In case of a failure to provide sufficient information, the Company may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this Reply Form. 閣下於本回條所提供的個人資料將用於有關公司以電子方式發佈公司通訊的事宜上。 閣下是自願向本公司提供個人資料。若 閣下未能提供足夠資料,本公司可能無法處理 閣下在 本回條上所述的指示及╱或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by the Company to its subsidiaries, the H Share Registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, or when it is required to do so by law and will be retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 公司可就任何所說明的用途或在法例規定的情況下,將 閣下的個人資料披露或轉移給公司的附屬公司、H股股份過戶處、及╱或其他公司或團體,並將在適當期間保留該等個人資料 作核實及紀錄用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing, by mail to the Hong Kong Privacy Officer of the H Share Registrar at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong or by 閣下有權根據《私隱條例》的條文查閱及╱或修改 閣下的個人資料。任何該等查閱及╱或修改個人資料的要求均須以書面方式郵寄至H股股份過戶處(地址為香灣仔皇后大道東183 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ? Please cut the mailing label and stick it on an envelope Mailing Label 郵寄標籤 - - - - - - - 中财网
![]() |